Корра в отечественном дубляже [LAO NATUR.PRODUKT] - Страница 3 - Легенда о Корре. Легенда об Аанге. Русскоязычный фан-форум.
FacebookвКонтактеTwitterGoogle+
Вверх
Авто-DJ      
500
logo
Приветствую, гость :)
МафияБлогФаршRSS
Страница 3 из 5«12345»
Модератор форума: afftar, NorthernSnow 
Легенда о Корре. Легенда об Аанге. Русскоязычный фан-форум. » The Last Airbender » Аватар: Легенда о Корре » Корра в отечественном дубляже [LAO NATUR.PRODUKT]
Корра в отечественном дубляже [LAO NATUR.PRODUKT]
HelioДата: Вторник, 14/08/2012, 21:42 | Сообщение # 1
Helio
brutalnyasha
Группа: Верховный Волк
Сообщений: 64398
Статус: Отсутствует
Шок-шок, сюрприз-сюрприз! ©

Тогда как сериал о Корре давно закончился и все страсти утихли, мы хотим предложить вам еще раз просмотреть его, насладиться деталями, атмосферой и уловить тонкости диалогов... И сделать всё это на родном, русском, языке. Специально для этого была собрана команда активистов нашего форума, каждый из которых вложил частичку себя в проект озвучки сериала. И теперь, пускай поздно, но не никогда, мы рады представить вам первую серию!
Судите строго, мы умеем оправдываться. smile


Над серией работали:

Перевод:
ShadowDancer

Корректура:
Nato

Озвучание:
Alia, Arcanum, BlueArrow, Dimusion, Ланселап, Serna, ShadowDancer, Peppi

Звукорежиссура и монтаж:
Иван

Координирование проекта:
Helio
 
g000dДата: Пятница, 17/08/2012, 13:29 | Сообщение # 51
[Ученик]
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Отсутствует
Quote (BlueArrow)
Ребята, ваш подход к делу меня просто умиляет. Мы не пытаемся и даже не собираемся превзойти будущую официальную озвучку. Мы всего лишь спрашиваем - надо ли ВАМ, фанатам, это творение и продолжать ли его вообще. Живем дружно, улыбаемся и машем, ок? )


я такой перевод точно смотреть не буду. Какой смысл? Меня устраивает отличная оригинальная озвучка. К тому же несмотря на то, что над переводом работало большое число человек - выглядит все равно кустарно. Я осилил минут 15. Наверняка вы старались, но мне не понравилось: от части конечно это связано с технической стороной вопроса - голоса в микрофонах звучат с разной громкостью, как будто то отдаляются, то приближаются... Я понимаю, что сделать это сложно, для этого нужна студия со звукоизоляцией. Но основная печалька не в этом. Эмоции... Все таки актер-озвучания - это профессия, а значит требует определенных знаний и навыков. То, что я успел для себя отметить:

Голос за кадром вначале - терпимо, но голос звучит с каким-то умиротворяющим возвышением, распевно и как-то тормознуто.
Катара - мне не понравился голос, что с Катарой, почему она так хрипит? она что при смерти? это не старческий голос, а голос умирающего или тяжело больного человека, а может просто "бабушка курит трубку" ?
Тензин - с одной стороны, моментами есть неплохое отражение эмоций, с другой большую часть голос звучит безучастно

Ну и произношение/прочтение текста: слышны огрехи (например, проглоченные окончания слов, разговор в нос, паузы между предложениями, звук как из бочки)

И еще в диалогах, может имеет смысл записывать их вместе, т.е. я хочу сказать в одной студии сразу всем. Это должно положительно сказаться, имхо, будет проще озвучивать и передавать эмоции, когда ты видишь кому ты это говоришь, а не просто начитываешь текст

Ну и Ваша озвучка плохо сказалась в некоторых местах на оригинальном звуковом сопровождении, например, когда Корре говорят, что она арестована, там явно должна была быть какая-то звуковая кульминация...

Quote (2405)
Я сказал, что думаю, просто не стоит - оно может не оправдать работы и стараний, вложенных в это дело.

А в чем вы видите оправдание работы и стараний? ИМХО, делается это исключительно фанатами и для фанатов. Хорошо было бы, если бы эти переводы были оперативными (5-7 дней после выхода серии), тогда еще можно рассчитывать на массового зрителя. А так, через несколько месяцев после серии и за месяц до официального - только для души

Quote (Denlot)
Правда,иногда как-то не в такт,чтоли...Как будто отрывками речь...

Потому что фразы записывались отдельно и склеивались... из-за этого кстати иногда и паузы между предложениями теряются

"Спасибо Вам всем, что верите в меня" - что там произошло со звуком?..

Голос Корры неплох, имхо, ей подходит

Лин тоже ничего, но у нее голос жестче должен быть как в оригинале. И что это было в моменте "забери ее из моего города" ?

В любом случае, Вы молодцы! Но, извините, кустарщину смотреть нет никакого желания


Если заблудился ты -
За Любовь держись
Она с тобой!


Сообщение отредактировал g000d - Пятница, 17/08/2012, 13:29
 
CatBalooДата: Пятница, 17/08/2012, 13:52 | Сообщение # 52
CatBaloo
Непонтовый Чичако :3
Группа: Пользователи
Сообщений: 496
Статус: Отсутствует
Quote (g000d)

И еще в диалогах, может имеет смысл записывать их вместе, т.е. я хочу сказать в одной студии сразу всем. Это должно положительно сказаться, имхо, будет проще озвучивать и передавать эмоции, когда ты видишь кому ты это говоришь, а не просто начитываешь текст

Да уж конечно, учитывая что живут люди в разных городах и возможности записывать в одной студии нет.


Талант - как похоть. Трудно утаить, но еще сложнее симулировать. ©
 
g000dДата: Пятница, 17/08/2012, 14:07 | Сообщение # 53
[Ученик]
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Отсутствует
Quote (CatBaloo)
Да уж конечно, учитывая что живут люди в разных городах и возможности записывать в одной студии нет.

Хм... Ну я не знаю кто где живет. Однако, тогда лучше скоопирироваться 2-4м людям из одного города и записывать, чем так. Тогда понятно, почему у меня постоянно было чувство того, что пишут на разной аппаратуре :-) Иначе, мое скромное мнение, качество озвучки не повысить


Если заблудился ты -
За Любовь держись
Она с тобой!


Сообщение отредактировал g000d - Пятница, 17/08/2012, 14:09
 
ShadowdancerДата: Пятница, 17/08/2012, 15:01 | Сообщение # 54
Shadowdancer
Добрая фея с топором
Группа: Модераторы
Сообщений: 2891
Статус: Отсутствует
АвикСтейт, ты гений ) Good try happy
Катара и Лин - мои, но озвучивать мужчин, боюсь, мне не дано.
Катара была записана со специально пережатым горлом wacko Малоприятная процедура. Отсюда глухость, хриплость и умирание ))) Но, кмк, получилось довольно органично, хоть и не в полном соответствии с оригиналом.
Голос Лин - это мой родной голос )) Даже интонации - и те мои, что меня крайне поразило. Замечания по поводу плавающего настроя Лин, увы, не в тему. Послушайте внимательно ее оригинальную речь. Она начинает очень сдержанно, хорошо поставленным голосом: "Посмотрим, трам-пам-пам..." потом пытается напугать Корру "Вы здорово влипли", а когда та начинает оправдываться, Лин просто затыкает ее, но потом вспоминает, что ноблес как бы оближ, и надо помягче "Нужно было вызвать полицию" - это она произносит почти сексуально, певуче. Ну а потом Корра ее просто достала, поэтому сдержанность отброшена, певучие интонации забыты, и вот она, Лин БейФонг во всей красе. А вот "забери ее из моего города" она реально говорит вполголоса - уж не знаю, почему (надеялась, что Корра не услышит?).
В общем, дорогие, Лин была мною перезаписана на разных микрофонах бессчетное количество раз, и раз в 20 больше переслушана, так что я каждое ее слово помню и интонацию для них.
Теперь по общим замечаниям к недотягиванию интонаций: я могу ошибаться, но при сведении звука разного качества это просто неизбежные потери - чистка шумов, выравнивание уровней, наконец, наложение, запись, форматирование, пересчет и т.п. Боюсь, только на профессиональном оборудовании при использовании специальных программ можно было бы частично избежать этого редуцирования и оглушения. Кроме того, часть голосов была записана в mp3. Просто потому, что все остальное давало слишком много шумов и гула. И большинство из вас знает, что mp3 не дает в полной мере насладиться всеми тонкостями звучания, особенно после многократной перезаписи. Так что - увы, к примеру, для меня мои персонажи в видео звучат менее... эээ, звучно (пардон за тавтологию), чем в исходниках. Но это неизбежно.
По поводу Али-Корры тоже 100%ное попадание ) И Аля совершенно прекрасна, конечно, в этой роли.
Это вы еще всю троицу Хорьков не слышали! Они очешуительны )

Ну и, наконец, если хочется в озвучку, то - да, голоса востребованы. Особенно мужские, зрелые. Особенно для Хироши Сато ))) Есть желающие? cool


Пилат: Истина, Истина! Что такое Истина?!
Христос: Истина - она то, что с неба.
"С неба обычно падают снег, дождь и парашютисты" (с) Домбровский

 
HelioДата: Пятница, 17/08/2012, 15:15 | Сообщение # 55
Helio
brutalnyasha
Группа: Верховный Волк
Сообщений: 64398
Статус: Отсутствует
Quote (Shadowdancer)
Ну и, наконец, если хочется в озвучку, то - да, голоса востребованы. Особенно мужские, зрелые. Особенно для Хироши Сато ))) Есть желающие?

Да, детки, кто хочет стать звездой? cool

( biggrin )
 
DenlotДата: Пятница, 17/08/2012, 19:30 | Сообщение # 56
Denlot
[Подмастерье]
Группа: Пользователи
Сообщений: 337
Статус: Отсутствует
Quote (Helio)
Да, детки, кто хочет стать звездой?

Helio, Shadowdancer,да вы что?! surprised Да ктож не хочет?! biggrin Но ответственность... Хотя думаю желающие найдутся. cool




Сообщение отредактировал Denlot - Пятница, 17/08/2012, 19:32
 
2405Дата: Пятница, 17/08/2012, 21:13 | Сообщение # 57
2405
[Подмастерье]
Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Статус: Отсутствует
А что? Я хотел бы biggrin . Всегда мечтал приблизиться к кинематографу. И попробовать озвучивать всегда хотел.
I would like biggrin


Любовь бежит от тех,
Кто гонится за нею,
А тем, кто прочь бежит,
Кидается на шею.
 
HelioДата: Пятница, 17/08/2012, 21:35 | Сообщение # 58
Helio
brutalnyasha
Группа: Верховный Волк
Сообщений: 64398
Статус: Отсутствует
http://korra.avatarspirit.net/transcripts.php
Кому интересно попробовать себя, выбирайте фразы и присылайте пробы озвучки мне в Л.С. smile Выбранный персонаж значения не имеет.
 
АвикСтейтДата: Пятница, 17/08/2012, 22:22 | Сообщение # 59
АвикСтейт
Биевский Бес
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Отсутствует
Quote (2405)
Ну тогда сам и начни не допускать ошибок.

Ну, так я стараюсь, а если мои ошибки и опечатки отметят, то я только буду рад их исправить и скажу спасибо. xD Ты это делаешь? Не вижу!
Quote (2405)
Одно твое "чё" чего стоит.

Ну, так это сленговое выражение, а не ошибка. xD Чё - что = ессно(естесно) - естественно. Упрощение как бы. happy

Определение слова «Чё»
1. Чё
Означает «что» (с) словарь молодёжного сленга


2405, теперь твоя очередь. Найди мне хоть один словарик, где числится слово "оффицеальный". Удачи тебе в поисках. happy
Quote (2405)
Ну что значит против?

Во:
Quote (2405)
! Но мне тоже кажется, что продолжать работу не стоит.. Просто она может не оправдаться.. Имею ввиду может оказаться не слишком полезной.
Quote (2405)
давайте как раз вот на этот вопрос и давать конкретный ответ.
Мой - ну.. без обид только, но мне кажется не нужно. Как я уже и говорил ранее.

Я это расценил как против. xD
Quote (2405)
Я сказал, что думаю, просто не стоит - оно может не оправдать работы и стараний, вложенных в это дело.

Поэтому ты и против продолжения или не одобряешь его, да? Ну, давай! Колись! biggrin
Quote (2405)
"Нет, не делайте этого" - тогда можно сказать, что я против.

Ты это примерно и говорил. xD Мол, ребята, забейте, дело того не стоит. Ты был, как минимум, не за продолжение, судя по твоим постам.
Quote (2405)
У меня больше нейтральная позиция.

А меньше у тебя "против позиция", да? Или нейтрально-против? xD
Quote (2405)
- - - - - - - - - -
Quote (АвикСтейт)
Господа администраторы! Смените ник у 2405. Иначе я его убью!

dry

Что не так? Желательно, чтоб у тебя вместо цифр были буквы(имя, прозвище, название). А обращаться к каким-то цифрам как-то не в кайф и непривычно!
Quote (Hunter)
Как категорично)

Не сказал бы. smile
Quote (Hunter)
Но лучшего варианта нет

Да для кого как. Далеко не все фапают на русскую никовскую озвучку. Avatar Studio в одной из статистик предпочли 160 человек, а русскую никовскую озвучку - 240 человек. Разница несущественная. Что лаовский опрос показывает? Вот:

1. Английский оригинал [ 89 ] [37.24%]
2. Язык Пушкина на Нике [ 104 ] [43.51%]
3. Avatar Studio рулззз! [ 46 ] [19.25%]


46 человек это мало что ли? Я уж молчу про оригинал. Это учитывая, что русская никовская озвучка чересчур пропиарина и у большинства стереотип, что она, как ни крути, типа самый смак! А что такое Avatar Studio - многие даже и не знают. Далее, многие голосуют за русскую никовкую озвучку, ибо в 1 книге здоровский дубляж - самый лучший. А если отсеить 1 книгу и возможно 2 книгу, ммм? Плюс, большинство не знают просто английский, а если есть субтитры, то лень им читать или не привыкли к такому. Посему начинаю тыкать в голосовании за вариант "Язык Пушкина на Нике". Мне это очень напоминает ситуацию с Наруто. Когда большинство считают, что на Джетикс круто или неплохо переведено, а на остальное надо забивать. Но вот когда они узнают, какой в оригинале Наруто(с субтитрами) или в любительских переводах, то предпочтения тут же меняются. По-моему у меня некорректный пример, но с тобой прокатит. xD
Quote (Hunter)
Ошибок немало, не спорю. "Пожалуй ты прав" Хакоды или "остров Кайши"...

Ошибок было НЕ немало, а очень даже много.

Shadowdancer и другим потом отвечу. У меня просто времени не хватает на всё ответить. xD


Сообщение отредактировал АвикСтейт - Пятница, 17/08/2012, 22:23
 
HunterДата: Пятница, 17/08/2012, 23:05 | Сообщение # 60
Hunter
[Маг]
Группа: Пользователи
Сообщений: 717
Статус: Отсутствует
Quote (АвикСтейт)
Когда большинство считают, что на Джетикс круто или неплохо переведено, а на остальное надо забивать. Но вот когда они узнают, какой в оригинале Наруто(с субтитрами) или в любительских переводах, то предпочтения тут же меняются.
А оригинальный язык Наруто Японский или Английский? Если первое, то мои бы предпочтения только усилились, ибо японский я не люблю. Не знаю почему. Очень уж пискляво. А вот Инглиш норм.)
Quote (АвикСтейт)
Ошибок было НЕ немало, а очень даже много.
Хм... Кроме того что я уже упомянул, комерканье имению Suki и использование чужих голосов в некоторых участках. Больше не помню.
Quote (АвикСтейт)
А что такое Avatar Studio - многие даже и не знают.
Я вот не знаю.) Погуглить надо...
Quote (АвикСтейт)
Это учитывая, что русская никовская озвучка чересчур пропиарина и у большинства стереотип, что она, как ни крути, типа самый смак!
Есть и такое.)




Власть Огня
- Equality for all - На крутом берегу - Бой продолжается
 
HelioДата: Пятница, 17/08/2012, 23:27 | Сообщение # 61
Helio
brutalnyasha
Группа: Верховный Волк
Сообщений: 64398
Статус: Отсутствует
Quote (АвикСтейт)
У меня просто времени не хватает на всё ответить

А перестанешь с 2405 грызться, то будет время писать в теме по существу.
 
2405Дата: Пятница, 17/08/2012, 23:33 | Сообщение # 62
2405
[Подмастерье]
Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Статус: Отсутствует
biggrin Зато мне ответил). Мои цифры это мои цифры, и никакие буквы из не заменят. biggrin

Quote (АвикСтейт)
... чересчур пропиарина и у большинства ...

пунктуационная ошибка (не самая страшная, но ты у нас такой критичный)
Quote (АвикСтейт)
... большинство считают, что ...

грамматическая (тоже не самая страшная)
Quote (АвикСтейт)
По-моему у меня

пунктуация

А вообще не надо друг у друга блох искать. Ну зачем это..

Quote (АвикСтейт)
А меньше у тебя "против позиция", да? Или нейтрально-против?

Понимай как хочется.

"Оффицеальный" - модификация слова "официальный". Может использоваться в речи и письме в случаях, не требующих строгих грамматических соответствий. Может использоваться на страницах интернет-ресурсов. Пример или этот пример.
© Лексический словарь Hunter'а.

Мы очень сильно откланяемся от темы и мусорим в топике. Так что пора прекращать здесь писать обо всем на свете.

Добавлено (17/08/2012, 23:33)
---------------------------------------------
грамматически-речевая на радость biggrin


Любовь бежит от тех,
Кто гонится за нею,
А тем, кто прочь бежит,
Кидается на шею.
 
CatBalooДата: Суббота, 18/08/2012, 00:33 | Сообщение # 63
CatBaloo
Непонтовый Чичако :3
Группа: Пользователи
Сообщений: 496
Статус: Отсутствует
[off]
Quote (2405)
"Оффицеальный" - модификация слова "официальный". Может использоваться в речи и письме в случаях, не требующих строгих грамматических соответствий. Может использоваться на страницах интернет-ресурсов. Пример или этот пример.
© Лексический словарь Hunter'а.

Это шутка такая, или у меня лыжи не едут biggrin [/off]
А вообще действительно делом бы занялись. 2405 попробуй записать что-нибудь, по совету Helio. Может еще один талантливый голос прибавится)


Талант - как похоть. Трудно утаить, но еще сложнее симулировать. ©
 
2405Дата: Суббота, 18/08/2012, 07:26 | Сообщение # 64
2405
[Подмастерье]
Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Статус: Отсутствует
Да, как раз сегодня запланировал. Сейчас что-нибудь попробуем).

Любовь бежит от тех,
Кто гонится за нею,
А тем, кто прочь бежит,
Кидается на шею.
 
АвикСтейтДата: Воскресенье, 19/08/2012, 03:19 | Сообщение # 65
АвикСтейт
Биевский Бес
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Отсутствует
Quote (Shadowdancer)
АвикСтейт, ты гений )

Есть немного.
Quote (Shadowdancer)
Катара и Лин - мои

Юри что ли? Я прав, я прав?
Quote (Shadowdancer)
но озвучивать мужчин, боюсь, мне не дано.

Мне тоже. biggrin
Quote (Shadowdancer)
Голос Лин - это мой родной голос )) Даже интонации - и те мои

Конечно же! Тем более, когда он возбуждающий и всё такое... xD
Quote (Shadowdancer)
Замечания по поводу плавающего настроя Лин, увы, не в тему. Послушайте внимательно ее оригинальную речь. Она начинает очень сдержанно, хорошо поставленным голосом: "Посмотрим, трам-пам-пам..." потом пытается напугать Корру "Вы здорово влипли", а когда та начинает оправдываться, Лин просто затыкает ее, но потом вспоминает, что ноблес как бы оближ, и надо помягче "Нужно было вызвать полицию" - это она произносит почти сексуально, певуче. Ну а потом Корра ее просто достала, поэтому сдержанность отброшена, певучие интонации забыты, и вот она, Лин БейФонг во всей красе. А вот "забери ее из моего города" она реально говорит вполголоса - уж не знаю, почему (надеялась, что Корра не услышит?).
В общем, дорогие, Лин была мною перезаписана на разных микрофонах бессчетное количество раз, и раз в 20 больше переслушана, так что я каждое ее слово помню и интонацию для них.

Не в тему так не в тему. Мой прокол заключается в том, что я вообще забыл смерять лаовскую озвучку с оригиналом. xD
Quote (Shadowdancer)
Теперь по общим замечаниям к недотягиванию интонаций: я могу ошибаться, но при сведении звука разного качества это просто неизбежные потери - чистка шумов, выравнивание уровней, наконец, наложение, запись, форматирование, пересчет и т.п. Боюсь, только на профессиональном оборудовании при использовании специальных программ можно было бы частично избежать этого редуцирования и оглушения. Кроме того, часть голосов была записана в mp3. Просто потому, что все остальное давало слишком много шумов и гула. И большинство из вас знает, что mp3 не дает в полной мере насладиться всеми тонкостями звучания, особенно после многократной перезаписи. Так что - увы, к примеру, для меня мои персонажи в видео звучат менее... эээ, звучно (пардон за тавтологию), чем в исходниках. Но это неизбежно.

Тем не менее, несмотря на это, та же мелкая Корра, Лин в одном фрагменте и большая Корра в кое-каких моментах были довольно звучны, чувствовался нехилый выброс эмоций, а вот остальные, грубо говоря, как овощи.
Quote (Hunter)
А оригинальный язык Наруто Японский или Английский?

Японский.
Quote (Hunter)
Если первое, то мои бы предпочтения только усилились, ибо японский я не люблю. Не знаю почему. Очень уж пискляво. А вот Инглиш норм.)

А русская озвучка на Джетиксе вообще прилично уступает тому и другому. Помимо этого там ещё и сцены эротические и жестоко-кровавые вырезаны.
Quote (Hunter)
Хм... Кроме того что я уже упомянул, комерканье имению Suki и использование чужих голосов в некоторых участках. Больше не помню.

А мне лень вспоминать, выковыривать с источника и расписываться. Не вижу пока в этом нужды.
Quote (Hunter)
Я вот не знаю.)

Не удивительно.
Quote (Helio)
А перестанешь с 2405 грызться, то будет время писать в теме по существу.

Да по-моему я его очень даже мило и нежно покусываю. biggrin
Quote (2405)
Quote (АвикСтейт)
... чересчур пропиарина и у большинства ...

пунктуационная ошибка (не самая страшная, но ты у нас такой критичный)
Quote (АвикСтейт)
... большинство считают, что ...

грамматическая (тоже не самая страшная)
Quote (АвикСтейт)
По-моему у меня

пунктуация

Ммм... smile
Quote (2405)
А вообще не надо друг у друга блох искать.

Мне надо.
Quote (2405)
Понимай как хочется.

Угу.
Quote (2405)
"Оффицеальный" - модификация слова "официальный". Может использоваться в речи и письме в случаях, не требующих строгих грамматических соответствий.
Может использоваться на страницах интернет-ресурсов. Пример или этот пример.

Это просто окказионализм, который по определению в словари и состав русского языка не входит, не (обще)признан в отличии от сленгового слова "чё". Только два примера нашёл и всё? biggrin Я тебе тоже в гугле могу найти куча грамматически неверных и исковерканных слов и также напудрить тебе мозги, как ты мне пытаешься.

"Клавсивый" - модификация слова "красивый". Может использоваться в речи и письме в случаях, не требующих строгих грамматических соответствий. Может использоваться на страницах интернет-ресурсов. Пост№4 - как пример.

2405, ну, так чё! Теперь будем писать "оффицеальный", "клавсивый"и не делать замечания, не подталкивать к корректировке? Модификация однако же. xD И это только один пример, а так я тебе бесконечно могу скидывать всякие там модифицированные слова, которые пишут просто безграмотные, рассеянные или любители поковеркать русский язык.
Quote (2405)
© Лексический словарь Hunter'а.

Не прокатит! Ещё раз повторяю:
Quote (АвикСтейт)
Найди мне хоть один словарик, где числится слово "оффицеальный". Удачи тебе в поисках.

Ты нашёл? Нет! А всё, что ты пишешь и предоставляешь - софистика, не более...
 
2405Дата: Воскресенье, 19/08/2012, 09:44 | Сообщение # 66
2405
[Подмастерье]
Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Статус: Отсутствует
Пришел АвикСтейт, и над всем воцарилась красная смерть всем стало весело.
biggrin
Quote (АвикСтейт)
Мне надо.

Ну тогда рациональней было бы тебе самому у себя их искать.

Окказионализм входит в словарь русского языка отдельного чела.

А класвсивый - это просто коверканье слова для придания ему некоторого настроения. Нет, конечно, подтолкнуть то людей надо, но но не устраивать разборки на весь топик из-за того, что кто-то не знает точно, как написать слово.
В софистике не вижу ничего плохого, но вообще-то это был софизм с юмором.

Всё, хватит филологию здесь расписывать. Если хочешь обратить внимание людей на эту проблему - лучше открыть тему в диспутаре и обсудить с ними причины их безграмотности или страсти к словоковерканью.


Любовь бежит от тех,
Кто гонится за нею,
А тем, кто прочь бежит,
Кидается на шею.


Сообщение отредактировал 2405 - Воскресенье, 19/08/2012, 09:46
 
NatoДата: Воскресенье, 19/08/2012, 10:47 | Сообщение # 67
Nato
Мама Йода
Группа: Пользоватeли
Сообщений: 2885
Статус: Отсутствует
*озирается в поисках таблички "место для флуда"*.

Если тебе роют яму - не мешай. Закончат - сделаешь бассейн. (с)

Ранг в Литературном сообществе - координатор-оценщик.
 
2405Дата: Воскресенье, 19/08/2012, 15:24 | Сообщение # 68
2405
[Подмастерье]
Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Статус: Отсутствует
Я попробовал записать некоторые реплики.. эм.. не знаю как получилось ... х*енововато.
(Я думал у меня другой голос )
Ну ладно, терять нечего, так что отправлю "добро").


Любовь бежит от тех,
Кто гонится за нею,
А тем, кто прочь бежит,
Кидается на шею.
 
ShadowdancerДата: Воскресенье, 19/08/2012, 15:36 | Сообщение # 69
Shadowdancer
Добрая фея с топором
Группа: Модераторы
Сообщений: 2891
Статус: Отсутствует
Quote (2405)
Я попробовал записать некоторые реплики.. эм.. не знаю как получилось ... х*енововато.
(Я думал у меня другой голос )

happy Какая неожиданность, правда? А все выглядело так просто!


Пилат: Истина, Истина! Что такое Истина?!
Христос: Истина - она то, что с неба.
"С неба обычно падают снег, дождь и парашютисты" (с) Домбровский

 
DailenДата: Воскресенье, 19/08/2012, 15:37 | Сообщение # 70
Dailen
[Наставник]
Группа: Пользователи
Сообщений: 1798
Статус: Отсутствует
2405, кого озвучивал то хоть? )
и какие реплики?


Есть теория, что Вселенная и время бесконечны, значит, случиться может всё что угодно, то есть любое событие неизбежно, иначе оно бы не случилось!

Kill mutant. Burn heretic. Purge the unclean.
 
2405Дата: Воскресенье, 19/08/2012, 16:02 | Сообщение # 71
2405
[Подмастерье]
Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Статус: Отсутствует
Quote (Shadowdancer)
Какая неожиданность, правда? А все выглядело так просто!

Дэээ biggrin . Это уж точно.. А сделать насыщенную интонацию, прочитать с выражением, "без бумажки"... wacko .. ююю.. это совсем не так..).

Quote (Dailen)
2405, кого озвучивал то хоть? ) и какие реплики?

Ой, пока не скажу... боюс. баюс баюс. biggrin


Любовь бежит от тех,
Кто гонится за нею,
А тем, кто прочь бежит,
Кидается на шею.
 
Tallulah_VДата: Воскресенье, 19/08/2012, 16:25 | Сообщение # 72
Tallulah_V
[Ученик]
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус: Отсутствует
ShadowDancer, Nato, Alia, Arcanum, BlueArrow, Dimusion, Ланселап, Serna, ShadowDancer, Peppi, Иван, Helio, вы не представляете в каком впечатлении я от вашей работы. Я даже представить не могу сколько сил и энергии вы отдали, чтобы сделать дубляж. Одно слово: молодцы! Очень рада, что есть такие люди, как вы, и что вы это делаете. Огромное вам спасибо happy

Все мы по разным причинам носим маски.
 
АвикСтейтДата: Воскресенье, 19/08/2012, 21:52 | Сообщение # 73
АвикСтейт
Биевский Бес
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Отсутствует
Quote (g000d)
я такой перевод точно смотреть не буду. Какой смысл? Меня устраивает отличная оригинальная озвучка. К тому же несмотря на то, что над переводом работало большое число человек - выглядит все равно кустарно. Я осилил минут 15. Наверняка вы старались, но мне не понравилось

Окей! А как у тебя тогда хватает терпения смотреть оригинальный ЛОК? Он же намного хуже сделан, чем кустарно. xD
Quote (2405)
Окказионализм входит в словарь русского языка отдельного чела.

Или в "словарь" некоторых людей, но не более...
Quote (2405)
А класвсивый - это просто коверканье слова для придания ему некоторого настроения.

В то время как у многих других оно испортится от такого коверкания и невозможно будет промолчать, нэ? Например, в случае многих филологов, граммар-наци или пуристов, которые ратуют за грамотность и чистоту языка. И чего-то коверканье слова для придания ему некоторого настроения, вот мне лично не придаёт настроения, а, скорее всего, наоборот. С чего бы это? xD
Quote (2405)
Нет, конечно, подтолкнуть то людей надо

Что я и сделал. Ну, так фигли влез с претензиями?
Quote (2405)
но но не устраивать разборки на весь топик из-за того, что кто-то не знает точно, как написать слово.

Так не было бы этой разборки, если бы ты не влез. Как там в пословице говорится? А, да! "В чужом глазу соринку заметит, а в своём и бревна не увидит". Перечитай:
Quote (АвикСтейт)
Что за зверь такой? Не оффицеальный, а официальный оаффицеональный.

Quote (Hunter)
Хах) Ну пардон, не помнил я, как пишется именно это слово.) Я даже не помню откуда у меня желание писать две буквы Ф. Увы.)

Quote (Hunter)
Я конечно понимаю, что фанаты лучше знаю сеттинг, и интузиазма у них больше, но у "официального" есть и опыт


2405, человек извинился, поняв свой промах и стал писать правильно. На этом всё бы заглохло и не было бы разборок на весь топик, если бы не встрял ты(!) со словами, какой, мол, Ромас критичный, без придирок давай, тут не контрольная по русскому и бла-бла-бла, нэ?
Quote (2405)
В софистике не вижу ничего плохого, но вообще-то это был софизм с юмором.

Это одно и то же. Ты лишь уточнил. Если ты ничего не видишь плохого в софистике, то тебе нужно обязательно прочитать дефиницию этого слова, проанализировать в данном треде свои проделки и сделать выводы о том, какие они могут принести последствия, если, допустим, дискутирующий с тобой собеседник и наблюдатели являются наивными и верят в твой дезинформационный развод. Также это касается софизма в целом во всемирной паутине. Но больше меня убивает, что ты не отступаешь, считаешь себя правым и всему находишь оправдание вместо того, чтобы признать свои факапы, как и тех, кто их совершил. А именно ты влез, когда моя поправка, критичность была к месту, вполне правомерная. В связи чего мне сам автор сказал "пардон" и стал соответствующе писать, как и принято в русском языке. Все остальные - промолчали. Но вот только ты остался недовольный и распищался. Не, ну я понимаю, если бы у него была незначительная ошибка или опечатка, но когда "официальный" пишут с двумя "ф" и через "е", простите, но это уже реальный перебор, который я просто не мог не заметить и промолчать, учитывая, что я категорически против такого извращения русского языка. Далее, ты сказал, что тут не контрольная по русскому. А ты не в курсе, что мы находимся в формальной обстановке - на форуме, где грамотность русского языка не то, что желательно соблюдать, а обязательно в силу правил и публики, которая тебя читает? Это ты в асе или скайпе как угодно можешь писать, когда тебя ничего не обязывает, но не тут! Прочитай важный пункт:

• Мы понимаем, что не каждый обладает знанием русского языка как у Пушкина, но просим писать грамотно, насколько это возможно. Проверяйте свои сообщения на предмет ошибок и опечаток и исправляйте – так общаться намного удобнее, чем розберать то, чонапичтл ваш ппридшественик или Вы. (с) Правила ЛАО

2405, усёк? А Hunter не проверил на предмет ошибок и не исправил, но зато я подоспел! Какой я всё-таки молодец! Но ты никак не молодец. Ты за безграмотность, за искажение русского языка. Оправдываешь оное, выставляешь как вариант нормы. Вот тебе не стыдно? Совесть есть? Это шутки такие? В гробу я их видал! Далее, ты придрался к слову "чё", отметив это как ошибку. Хотя это общепринятое выражение, которое числится в словарях и оно несопоставимо с промахом, который совершил Hunter. У меня вообще был не промах. И не ошибка! Нэ? То есть парень, ты прежде чем что-то писать - думай своей головой! Потом ты и вовсе стал разводить софизм, пытаясь выставить исковерканные и безграмотно написанные слова в белом свете, как и их авторов. Дескать, товарищ Авик, и так писать в том числе позволительно, правильно и даже очень весело, круто и нефиг придираться!

2405, а вот нифига! И что я реально не то сделал? Мне уже и проявления собеседника нельзя подкорректировать, чтобы он грамотно писал? А не оборзел ли ты часом? Причём ты задолбал меня с этим:
Quote (2405)
Всё, хватит филологию здесь расписывать.

Слушай, подростковый мальчик, хватит тебе взрослому человеку говорить "хватит" и пытаться меня тут поучать, как-то пытаться повлиять. Нифига у тебя ничего не выйдет. Ты либо подогнёшься под меня, будучи в итоге солидарным со мной, либо свалишь с ветки, уступив мне в силу моего прессинга. Иного выбора у тебя нет!
Quote (2405)
Если хочешь обратить внимание людей на эту проблему - лучше открыть тему в диспутаре и обсудить с ними причины их безграмотности или страсти к словоковерканью.

Ну, так и открывай! В чём проблема? И никто же кроме тебя (не учитывая меня) не обратил внимание. А не обратил бы ты внимание, то ... (продолжение знаешь). happy

Quote (Nato)
*озирается в поисках таблички "место для флуда"*.

Это намёк или предупреждение? xD


Сообщение отредактировал АвикСтейт - Воскресенье, 19/08/2012, 21:59
 
ShadowdancerДата: Воскресенье, 19/08/2012, 22:12 | Сообщение # 74
Shadowdancer
Добрая фея с топором
Группа: Модераторы
Сообщений: 2891
Статус: Отсутствует
Quote (АвикСтейт)
Мой прокол заключается в том, что я вообще забыл смерять лаовскую озвучку с оригиналом. xD

Ааа... так это все было чисто ради потрындеть...


Пилат: Истина, Истина! Что такое Истина?!
Христос: Истина - она то, что с неба.
"С неба обычно падают снег, дождь и парашютисты" (с) Домбровский

 
NatoДата: Воскресенье, 19/08/2012, 22:43 | Сообщение # 75
Nato
Мама Йода
Группа: Пользоватeли
Сообщений: 2885
Статус: Отсутствует
Quote (Shadowdancer)
Ааа... так это все было чисто ради потрындеть...

А ты сомневалась? biggrin

Quote (АвикСтейт)
Это намёк или предупреждение? xD

А намёки модер-цветом я когда-то выделяла?


Если тебе роют яму - не мешай. Закончат - сделаешь бассейн. (с)

Ранг в Литературном сообществе - координатор-оценщик.
 
Легенда о Корре. Легенда об Аанге. Русскоязычный фан-форум. » The Last Airbender » Аватар: Легенда о Корре » Корра в отечественном дубляже [LAO NATUR.PRODUKT]
Страница 3 из 5«12345»
Поиск: